Top.Mail.Ru

Choose Your Destiny . Online

It's very complicated

Top.Mail.Ru





Надвигается беда
Рэй Брэдбери. Фэнтэзи

 3,093

50/50

Graded by 485 users

Год: 1962         
Язык: EN,RU,
Где и когда:

Завертелась жуткая карусель, в Зловещий Зеркальный лабиринт вошли первые посетители - это приехал разъездной карнавал. маленький городок оказался во власти злых и жестоких сил, и только чистые душой способны спасти жителей городка от превращения в ужасных зомби.


Quote:

Продавец громоотводов прибыл как раз перед бурей. На склоне облачного октябрьского дня он шел по улице Гринтауна, Иллинойс, и внимательно поглядывал по сторонам. А вслед за ним, пока еще в отдалении, стая молний долбила землю, там огромным зубастым зверем ворочалась гроза, и увернуться от нее было не так-то просто.

В огромном кожаном мешке торговца тоже погромыхивало. Он шел от дома к дому, выкрикивая странные названия таившихся в мешке штуковин, и вдруг остановился перед подстриженной вкривь и вкось лужайкой.

Трава? Нет, не то. Торговец поднял глаза. А, вот оно. На траве, выше по отлогому склону, — двое мальчишек. Схожие и ростом, и обликом, сидят и вырезают свистульки из бузины, беспечно болтая о прошлом и будущем, сидят, вполне довольные собой. Этим летом ничего в Гринтауне не обошлось без них, отсюда до озера и еще дальше — до реки, на каждой вольной тропке остались следы их ног, и к школе они вроде управились со всеми делами.

— Эй! Как дела? — окликнул их человек в одежде грозового цвета. — Дома есть кто?

Мальчишки одинаково помотали головами.

— Ладно. Ну, а как у вас с монетой?

Головы снова качнулись вправо-влево.

— Добро, — кивнул торговец, сделал несколько шагов и остановился, сразу ссутулившись. Что-то его встревожило… может, окна ближайшего дома, может, тяжелое, холодное небо над городом. Он медленно повернулся, словно принюхиваясь. Ветер трепал ветки облетевших деревьев. Солнечный луч, отыскав просвет в тучах, мгновенно вызолотил последние дубовые листья и тут же пропал, — золото на дубах потускнело, потянуло сыростью. Все. Очарование исчезло.

Пришелец ступил на зеленый склон.

— Как звать тебя, парень? — спросил он.

Один из ребят, с головой, похожей на белый пух чертополоха, прищурился и глянул на торговца глазом, блестящим, словно огромная капля летнего дождя.

Вино из одуванчиков
Рэй Брэдбери. Фэнтэзи

 1,892

50/50

Graded by 1164 users

Год: 1957         
Язык: EN,RU,
Где и когда:

Войдите в светлый мир двенадцатилетнего мальчика и проживите с ним одно лето, наполненное событиями радостными и печальными, загадочными и тревожными; лето, когда каждый день совершаются удивительные открытия, главное из которых — ты живой, ты дышишь, ты чувствуешь!

«Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери — классическое произведение, вошедшее в золотой фонд мировой литературы.


Quote:

Утро было тихое, город, окутанный тьмой, мирно нежился в постели. Пришло лето, и ветер был летний -
теплое дыхание мира, неспешное и ленивое. Стоит лишь встать, высунуться в окошко, и тотчас поймешь:
вот она начинается, настоящая свобода и жизнь, вот оно, первое утро лета.

Дуглас Сполдинг, двенадцати лет от роду, только что открыл глаза и, как в теплую речку, погрузился в
предрассветную безмятежность. Он лежал в сводчатой комнатке на четвертом этаже - во всем городе не
было башни выше, - и оттого, что он парил так высоко в воздухе вместе с июньским ветром, в нем
рождалась чудодейственная сила. По ночам, когда вязы, дубы и клены сливались в одно беспокойное
море, Дуглас окидывал его взглядом, пронзавшим тьму, точно маяк. И сегодня... - Вот здорово! -
шепнул он. Впереди целое лето, несчетное множество дней - чуть не полкалендаря. Он уже видел себя
многоруким, как божество Шива из книжки про путешествия: только поспевай рвать еще зеленые яблоки,
персики, черные как ночь сливы. Его не вытащить из лесу, из кустов, из речки. А как приятно будет
померзнуть, забравшись в заиндевелый ледник, как весело жариться в бабушкиной кухне заодно с тысячью
цыплят!